旅するイタリア語(3) ~グルメ~

お店での流れ

今回は文法ではなく会話で使えるフレーズに重きをおいていました。 店員さんへの声掛けが scusi! そして注文する際のフレーズが hoge, per favore です。

per favore

ここではSVOCを使用させていただきます per favoreの使い方は以下です.

O, per favore: Oを下さい

今回のフレーズ

  • grissini グリッシーニ
  • prova! 試して
  • scusi すみません(声掛け, 謝罪
  • N O, per favore OをN個下さい
  • vai! どうぞ
  • prosciutto crudo 生ハム
  • salute! 乾杯
  • buono! 美味しい
  • allora それでは
  • cioccolato チョコレート
  • cassa レジ
  • si prega di non toccare 触らないで下さい。
  • latte 牛乳
  • rum ラム酒
  • peperoncino 唐辛子
  • spalmare 塗る
  • Ecco qua! はい、どうぞ
  • che buona! なんておいしい
  • crema クリーム
  • ancora もっと
  • laboratorio 工房
  • che cos'è これはなですか?
  • cavallo di battaglia 得意なもの
  • festivo 祝日の
  • bravissimo とても素晴らしい
  • leggero 軽い
  • aperitivo アペリティーヴォ

終わりに peperoncinoは唐辛子という意味を持っていたことに視聴中ずっと驚いていました。ペペロンチーノという食べ物であってそれに意味があるとは。。。

また、今日気がついたのですが録画容量が足りず5回目の放送がうまく取れていませんでした。 どうにかして見る方法はないものかTT